Weinachtsmann hat geschrieben:hm...frag ma per email. is ja deren fehler...
jo, e-mail mit beweis-fotos is schon draußen^^ das doofe war, dass ich net wusste, ob ich auf deutsch oder englisch schreiben sollte. hab denen zwar schonmal ne e-mail geschrieben, weil ich wissen wollte wann/ob die die city-shirts reinkriegen, aber ich weiß nicht mehr auf welcher sprache mir geantwortet wurde^^ hab jetzt wieder zweisprachig geschrieben, auch wenns bissel umständlich war..
sollte ja so wohl hinhauen oder..?
Hallo,
ich konnte heute nach diesmal erfreulich kurzer Lieferzeit mein neues Shirt in Empfang nehmen, leider ist bei der Beflockung ein Fehler unterlaufen. Statt "Ireland 7" steht auf dem Trikot "Irleand 7". Dieser Rechtschreibfehler ist für mich sehr ärgerlich und auch inakzeptabel. Ich würde mich freuen, wenn sie mir die für beide Seiten beste Möglichkeit des Umtausches/der Reklamation schildern würden. Die Fotos sind unter folgenden Links oder ersatzweise im Anhang einzusehen:
http://xs134.xs.to/xs134/08012/dsc00218641.jpghttp://xs134.xs.to/xs134/08012/dsc00219428.jpgMfG
_____________________________________________________________
Hello,
today - after a pleasing short time of delivery - my new shirt was in the mailbox but unfortunately the imprint is wrong. Instead of "Ireland 7" it says here "Irleand 7". This spelling mistake is very annoying and unacceptable. I'd like you to tell me the best way for both sides of complaint or exchange. You can see the pictures showing the mistake on the following links or the appendix:
http://xs134.xs.to/xs134/08012/dsc00218641.jpghttp://xs134.xs.to/xs134/08012/dsc00219428.jpg